Метка: что в имени твоем

  • Первым всегда труднее

    felmanВсе мы (ну, как минимум, все жители Тель-Авива) знаем, что первым еврейским поселением был Неве Цедек, построенный как пригород Яффо в 1887-м году. Но!!!!

    В 1883 году приехал в Палестину с визитом ребе Дов-Давид Фельман из небольшого украинского городка Межерич. Ребе посетил святые места, навестил знакомых и в конце своего визита решил приобрести участок земли, на всякий случай. Время поджимало, и после недолгих поисков он купил участок земли в 40 дунам на месте заброшенной арабской деревни Сумиель и вернулся домой. ( Остатки домов этой деревни и сегодня можно увидеть на улице Ибн Гвироль — по четной стороне недалеко от здания «Шекем» сохранились фундаменты арабский строений, на которых позже были построены новые дома. Часть купленного участка – там, где сейчас находится площадь имени Ицхака Рабина, была диким апельсиновым садом, «пардес» на иврите.)
    В том же 1883 году прокатилась по Украине очередная волна погромов, и это ускорило решение ребе Фельмана вернуться на землю Израиля. В начале 1884 года со всем своим многочисленным семейством Дов-Давид приезжает в Яффо. Семья была действительно большой, кроме жены – Сары-Иты, пароход из Одессы привез пожилую мать ребе, четырех сыновей и трех дочерей. В скором времени семейство Фельман поселилось на собственной земле. Сначала во времянке, пока Дов-Давид вместе со старшими сыновьями строил дом, потом уже в собственном доме. Заброшенный сад был возрожден, была построена молочная ферма, курятники и теплицы. Постепенно хозяйство, получившее название «Нахалат Фельман», разрасталось благодаря труду и упорству всей семьи. Но летом того же 1884 года скоропостижно скончался глава семейства – ребе Дов-Давид, а спустя несколько недель умерла от болезни и самая младшая из дочерей, которой не исполнилось еще и двух лет.

    LOGOгерб семьи Фельман
    Тяжелые удары, один за другим, потрясли мужественную семью, но не сломили ее. И теперь вдова ребе – Сара-Ита, с помощью старших детей занялась управлением растущего хозяйства. Отвага и целеустремленность этой немолодой уже женщины вызывали неподдельное уважение всех окружающих. И уважение это было настолько искренним, что даже кочевники-бедуины, нередко грабившие все хозяйства в округе без разбора, не трогали поместье этой смелой женщины. Сара-Ита умерла в 1935 году в возрасте 83-х лет. Еврейские поселенцы назвали ее «халуцат а пардесанут» — пионер садоводства в эрец-Исраель. Именно так, в честь Сары-Иты Фельман называется улица в Петах-Тикве. А в Тель-Авиве, в память о том первом саде, взращенном еврейскими руками, названа улица «Ха-Пардес» возле здания муниципалитета, в том самом месте, где более 100 лет было первое еврейское сельскохозяйственное поселение.
    В конце 30-х годов Тель-Авив бурно разрастался и после смерти Сары-Иты сад был вырублен, а на его место переехал зоопарк дяди Маргулиса, где и просуществовал до его объединения с рамат-ганским «Сафари».

    Pelman22семейное захоронение Фелманов на старом тель-авивском кладбище

    Сара-Ита умерла, как я уже сказал выше,  в 1935-м году.  Но за год до ее смерти — в 1934-м, первый мэр Тель-Авива Меир Дизенгоф лично распорядился организовать городской праздник в честь 50-летия создания первого еврейского «пардеса» и поселения. И главным героем этого праздника конечно же была Сара-Ита.

    felman11

    на фото — семья Фельман в день празднования 50-летия создания их сада

    felman

    улица Ха-Пардес

    Originally published at …я живу в Тель-Авиве. You can comment here or there.

  • У меня есть мечта! Окончание

    Спасибо всем, кто откликнулся на мой призыв и приехал сегодня, чтобы принять участие в поисковой "экспедиции".

  • У меня есть мечта и единомышленники! Продолжение

    Как и было обещано в предыдущем посте, я хочу организовать поиск остатков арабских поселений в пределах территории сегодняшнего Тель-Авива.
    Так как подобный поиск я организую впервые, та тема довольно "скользкая", то я  хочу сразу установить несколько правил и прошу понять меня правильно.
    1) Цель этих поисков чисто познавательная, поэтому политические демарши и провокации будут пресекаться. Способ пресечения — деликатная просьба покинуть нас.
    2) Места поиска разбросаны по всему городу — от самого севера до южных кварталов. Поэтому я прошу проявить понимание к некоторым сложностям в логистике.  Если у вас есть автомобиль, скажите, пожалуйста, сколько свободных мест в нем остается и готовы ли вы взять кого-то "на борт". Передвижение по городу в колонне из 20 автомобилей сопряжено со значительными трудностями.
    3) Я не знаю, сколько продлится наша прогулка, поэтому настоятельно советую запастись водой.
    4) Если вы располагаете какой-либо информацией по предмету поисков, буду благодарен, если поделитесь. Особенно приветствуются карты и фотографии.

    Прогулка состоится 26-го октября в 10 утра. Место встречи — парковка Ридинг у здания "Центра прощания" (большое круглое здание с закрытыми окнами и дверями)

    По всем вопросам можно обращаться через электро-почту boris@brest.co.il или по телефону 054-7773100 (лучше СМС — я бываю занят и могу не ответить)

  • У меня есть мечта! Ищу единомышленников!

    Многие знают, что Тель-Авив построен на месте старых виноградников и брошенных (по разным причинам) арабских поселений — Маньшия, Сумелия, Саломе, Абу-Кабир и тд. Всего таких поселений было 14.
    У меня есть карта, на которую я нанес (в результате долгих поисков) месторасположения этих поселений. От многих из них до сих пор остались постройки.
    Итак, мечта моя отправиться в путешествие-поиск по местам бывших арабских деревень!  Ищу единомышленников или просто желающих погулять по Тель-Авиву.

  • Дизенгоф на улице Дизенгоф

    Март 1931-го года. Тель-Авив только завершил праздненства по случаю 70-летнего юбилея любимого мэра — Меира Дизенгофа. Весь город старался выразить свою признательность. И на ближайшем заседании городского совета, состоявшемся 26-го марта, кто-то предложил назвать одну из улиц города именем мэра. История не сохранила имя того, кто предложил это, но и споров по этому вопросу тоже не возникло.
    ____-1_____</a

    (далее…)

  • Где эта улица, или что написано на тель-авивских табличках?

    «И почтальон с ума сойдет,

    разыскивая нас» (Песня из фильма «Белорусский вокзал»)

    На яффском блошином рынке давно существует лавка, которая продает…  старые таблички с названиями тель-авивских улиц. Цены там столь же разнообразные, как и сами таблички. А таблички различаются и цветом и размерами и материалом, из которого они изготовлены и, конечно же, текстом. Вот уж где "собака порылась". Все мыслимые и немыслимые вариации языков, цвета и размеры букв и т.д. Неужели нет никакого закона или хотя бы правила, регулирующего, что именно и как именно должно быть написано на табличке с названием улицы в городах Израиля?

    (далее…)

  • Что это за улица? Ответ!

    Перебрав почти пол Тель-Авива, мы нашли правильный ответ. Моя признательность самому настойчивому читател .
    Еще один ракурс той же улицы Лилиенблюм
    22

  • Где эта улица, где этот дом….

    Разные городские объекты под одинаковым именем никого давно не удивляют.  В Тель-Авиве есть улица Бялик и площадь Бялик, улица Дизенгоф и площадь Дизенгоф (хотя площадь названа в честь супруги мэра, это знают далеко не все). И такие случаи далеко не единичны.
    Однако есть случаи из ряда вон выходящие…. Например:
    masarik
    Это площадь Масарик или это бульвар Масарик?  
    Воистину был прав один мой знакомый (врач-психиатр), говоривший, что тель-авивские почтальны — самые частые его клиенты! Это — Тель-Авив:)

  • Такую карту Тель-Авива вы еще не видели…

    Я редко копирую сам себя. Но недавно мне попалась на глаза одна старая фотография, разглядывая которую, я никак не мог избавиться от мысли, что когда-то уже писал об этом снимке. При этом я точно знал, что вижу фотографию впервые. Я уже начал, было, сокрушаться по поводу наступающего склероза, но цепляющаяся за годы память не подвела… Ну и, конечно, система тагов в моем ЖЖ. Итак – сначала оригинал:

    пошли дальше…

  • Как город Тель-Авив получил свое имя.

    Как это было…Как город Тель-Авив получил свое имя.

    Выдержки из протокола заседания совета товарищества «Ахузат Байт»

    10-е июня 1910-го года.

    Дизенгоф: А сейчас перейдем ко второму пункту заседания – выбор постоянного названия нашего поселения. У кого есть предложения по данному вопросу?

    Вайс: В свое время мы назвали наше поселение «Ахузат Байт» (иврит – поместье, усадьба) , потому что каждый из нас хотел построить собственный дом для своей семьи, чтобы жить в нем с благополучии и уверенности. Однако, если мы хотим сегодня увеличить наше поселение, превратить его в зеленый и культурный пригород (имеется ввиду пригород Яффо – примечание ББ), понятно, что нужно выбрать название, подходящее для того пригорода. Так как мы близки и неразрывно связаны со старинным городом Яффо, я предлагаю назвать поселение «Яффа ХаХадаша — Новая Яффа» (На иврите все географические названия – страна, город, квартал, поселение, улица – женского рода. Поэтому и тут и далее я буду приводить переводы названий без изменения рода – ББ)

    Д-р Хисин: Я предлагаю название «Герцелия», в честь Беньямина Зеева Гецеля.

    Шенкин: Это имя уже присвоено образовательному учреждению, стоящему в центре нашего поселения. Получается какое-то нежелательное дублирование названий.

    Смилянский: Может «Неве Яффо – Оазис Яффо»?

    Аарон Шлуш: По мне так лучше «Ноф Яффо – Яффский пейзаж»

    Д-р Хисин: У меня есть предложение, которое удовлетворит вас обоих (обращаясь к Смилянскому и Шлушу) – я предлагаю название «Яфейфия — Красавица».

    Смилянский: А я предлагаю название «Иврия – Еврейская». Это название изящно отражает нашу цель – построить чисто еврейское поселение.

    Роках: А я предлагаю название «Авива – Весенняя». Это символизирует расцвет, начало новой жизни в первом еврейском поселении.

    Шенкин: У меня есть предложение, которое, на мой взгляд, может удовлетворить всех: назовем поселение «Тель Авив – Холм Весны» Это название упоминается в ТАНАХе, в книге Иехезкеля, и оно связано с именем Беньямина Зеева Герцля, потому, что его книга «Альтнойланд» переведена на иврит Нахумом Соколовым под названием «Тель Авив».

    Это название выражает наши ожидания к расцвету еврейского поселения, создает связь нашего прошлого и нашего будущего, и еще оно свое, народное…

    Дизенгоф: Предложение господина Шенкина лично мне очень нравится. Кто за?

    Идет голосование. Кроме доктора Хисина, который воздержался, все остальные члены совета проголосовали за название, предложенное Шенкиным.

    Дизенгоф: Господа! Я постановляю, что решение, принятое только что, по предложению господина Шенкина, отменяет название «Ахузат Байт» И с этого момента и навсегда наше поселение будет носить название «Тель-Авив»

    Протокол собрания из стенограмм Гилы Уриель (Ольга Штам) – постоянного личного секретаря Меира Дизенгофа. Перевод мой, прошу прощения за корявость.