Метка: записки на салфетках

  • Где живет мое сердце?

    Солнце любит море.
    Море любит солнце.
    Море и солнце любят Тель-Авив.
    Тель-Авив вообще дитя солнца, моря и песка.

    Вечер.
    Яффо.
    Солнце уже устало и море вытянуло свои руки-волны, чтобы обнять этот
    пылающий рыжий апельсин и уложит спать до завтра в свою мягкую колыбель.

    Я сижу на парапете и курю. Рядом лежит рыжий кот и не курит.  Кот здесь лежал и до меня, наверно будет лежать и после моего ухода. Это ведь я тут временный, а кот — часть пейзажа, хозяин Яффо. Легкий бриз шевелит его усы. А может ему просто не нравится запах дыма.
    — Прости, друг, как рыжий рыжего, прости — обращаюсь я к коту, – я покурю, отдохну и уйду.
    (далее…)

  • Шмулик-опера

    Вместо эпиграфа:
    "В нашей стране даже незаконное считают шедевром: самые гениальные оперы — про путан." Георгий Александров

    Старый кибуцник Шмулик был не очень старым — ему было всего 48 лет.  Но, в небольшом кибуце в сердце израильской пустыни Негев, старше Шмулика была только черепаха. Хотя, в отличие от Шмулика, никто не знал, сколько лет этой черепахе, а мальчишки не умели определять возраст по кольцам на черепаховом панцире.
    Так вот, Шмулика считали очень старым.  В кибуце появилось уже второе поколение детей, а Шмулик помнил, как его отец с друзьями вырыл первый колодец, с которого все и началось. У этого колодца и до сих пор происходили все самые важные встречи в кибуце. Будь то свидания влюбленных, будь то примирения подравшихся мальчишек. Эдакий фонтан в ГУМе…  окруженный желтыми песками и редкими кактусами.
    Тут же висела доска объявлений и отсюда уходили четыре тропинки — в столовую, в медпункт, в "промзону" и в "спальный район".   А больше в кибуце ничего и небыло. "Он играет на похоронах и свадьбах — вся наша жизнь одно из двух" (с) (далее…)

  • Как поссорились доктор Штекельмахер с доктором Фовельмахер.

     Случилась эта история очень давно. Так давно, что даже дети героев истории уже ушли в лучший мир.
    В те времена даже в 40-градусную жару мужчины в Тель-Авиве ходили в костюмах (и это были вовсе не охранники членов правительства). В те времена в Тель-Авиве врач и продавец из обувного магазина выглядели одинаково, ну, разве что, у врачей иногда были кожаные саквояжи с блестящими инструментами.
    В те времена врачей в Тель-Авиве знали по именам. Всех – и хороших и не очень хороших. Ибо врачей было мало, а болезней – много.
    И врачи в те времена были не такие, как сегодня.  Дружили между собой они не по профессиональной принадлежности и не по политическим взглядам, а дружили они "по родному языку". Вот и селились они так же – "русские" врачи рядом с "русскими", а "немецкие" – рядом с "немецкими".
    И больным так было проще – пришел к одному врачу, а по соседству и другой принимает. Гинеколог рядом с детским, стоматолог рядом с гастрологом. (далее…)

  • Nullum malum sine aliquo bono*

    …обычный день. Мой неопределенный статус имеет и положительные стороны.  Сегодня я составил себе программу — пройтись от начала и до конца по самой длинной тель-авивской улице и по самой красивой.
    Самая длинная улица Тель-Авива — это улица Дизенгоф!  Она еще и одна из двух самых "тель-авивских" улиц (вторая — это, конечно, Алленби). Про улицу Дизенгоф я могу рассказывать часами, и все равно никаких слов нехватит, чтобы передать мое к ней отношение.
    Если представить себе нашу страну, представленную в виде одного города, то это, конечно же, будет Тель-Авив. Иерусалим — он еврейский, христианский, арабский, восточный, светский, религиозный…  какой угодно! Но именно Тель-Авив он — израильский.
    А если представить себе Тель-Авив, сжатый до размеров одной улицы — то это будет улица Дизенгоф.
      Здесь, на Дизенгоф, магазин сигар соседствует с хумусией*, магазин дорогой обуви соседствует с лавкой, где продаются дешевые шлепанцы. Книжные магазины рядом с ювелирными, "богемное" кафе рядом с киоском соков…   Вроде все, как и в других городах, но все-таки не так. Здесь есть море!  И здесь над городом особое небо!  "Тель-авивский дух".
    Мне не все нравится в этом городе.  Но, наверно, это правильно. Даже у самых любимых бывают недостатки.  И на улице Дизенгоф попадаются мусорные кучи, и здесь есть дома, которые выглядят, как после бомбежки, и здесь в некоторых дворах пахнет отходами человеческой обработки пива….    Но на улице Дизенгоф столько всего хорошего, что можно и не обращать внимание на все эти недостатки. Тем более, что всего перечисленного здесь намного меньше, чем на других улицах города. И еще…  это ведь самая длинная улица Тель-Авива*.  Поэтому здесь всего больше.
    А посидев в порту, глядя на морские волны сквозь сизый дымок сгорающего табака, я понимаю, что после веселой и разноцветной улицы Дизенгоф, мне хочется пройтись по улице тихой, спокойной и красивой… но красивой особенной красотой старых улочек европейских местечек.
    И я отправляюсь в противоположный конец города — на улицу Шараби.  Не очень звучное название ни сколько не отражает "дух" этой улочки. Совсем небольшая — домов на ней чуть больше десятка, она встречает меня "старыми друзьями". Первый же дом, похожий на английский родовой замок бедного дворянина, с такой "неместной" крышей и окнами.  Каждый раз, когда я нахожусь в этой части города, я не ленюсь сделать круг, большой или не очень, чтобы постоять, задрав голову, рассматривая в тысячный раз дома на любимой улице.  Местные коты уже узнают меня, а их главарь, огромный грязно-белый пушистый кот, даже приоткрывает глаз, когда я с ним здороваюсь. Все остальное сухое время дня он лежит на крыше первого припаркованного автомобиля и лениво спрыгивает, точнее спускается, лишь тогда, когда водитель начинает выезжать со стоянки.
    Я не знаю — случайно это или чей-то добрый умысел, но в отличии от всего остального, стремительно меняющегося под воздействием "парижан" из Касабланки* квартала Неве Цедек*, эта улица сохраняет свой ашкеназийско-местечковый стиль, как нельзя лучше подходящий Тель-Авиву.  Хотим мы этого или нет…  называйте меня расистом…   но Тель-Авив построили именно "местечковые" евреи, сделав его главным местечком, местечком своей мечты.

    Nullum malum sine aliquo bono* — нет худа без добра, латынь
    хумусия — место, где делают и продают хумус, одно из национальных блюд.
    длина улицы Дизенгоф — 3,2 километра.
    "парижане" из Касабланки — в последние несколько лет, в связи с обострившимся антисемитизмом во Франции, в Израиль стали массово приезжать евреи. Большинство из них — выходцы из стран Северной Африки, бывших французских колоний. Селятся они преимущественно в дорогих кварталах Тель-Авива.
    Неве Цедек — самый старый квартал Тель-Авива — Яффо, первый квартал, созданный яффскими евреями за пределами городских стен в конце 19-го века.

  • Попадание в «девятку»!

    Последние несколько дней я с интересом наблюдаю за развитием скандала вокруг опроса "девятки" (9-го канала израильского телевидения, вещающего на русском языке) о Холокосте.   И мысли, которые приходят в мою голову, вовсе не связаны с темой скандала.
    В русскоязычном обществе Израиля признание в том, что ты смотришь 9-й канал или русское телевидение вообще равносильно признанию в нетрадиционной сексуальной ориентации.  Хотя последнее признание становится очень модным.
    Кого не спросишь — Я? 9-й канал?  Да никогда не видел, я даже не знаю, где у меня на пульте кнопка "9"!!!!
    А тут все все, "совершенно случайно", переходя с канала о вкусной и здоровой пище на канал здорового образа жизни, попали на "девятку". Случайно, да…  То есть никогда не смотрел, а в самый такой пикантный момент — заглянул на огонек.
    В 1975-м году в СССР праздновали 30-детие победы в Великой Отечественной Войне.  И на всех уроках русского языка и литературы тема сочинения о войне была обязательной. Не обошло это и меня, комсомольца, старшеклассника. И я в своем сочинении о Войне и о Победе позволил себе высказывание о том, что Гитлер был умным человеком. Он мог быть каким-угодно плохим, но он точно не был дураком.
    За эту фразу меня дрючили все, кому не лень — начиная от учительницы русского языка и до горкома комсомола. И когда на том самом горкоме меня стали исключать из комсомола, мне позволили "открыть рот".  И я задал умным дядям один вопрос:" Если Германией руководил глупый человек, почему война длилась так долго?" Ответа не последовало.
    И комсомола меня так и не исключили. За сочинение я получил двойку.  Причем по грамматике тоже…
    Зато меня перестали ругать за высказывание о Гитлере, и стали ругать за наглый вопрос на заседании горкома.
    К чему я всё это рассказал? Вдумайтесь — ведь это был лишь вопрос, а не утверждение!!!  Вопрос не может быть обидным, обидным может быть ответ.  Вам кажется этот вопрос неприятным? Не отвечайте! Но обвинять канал во всех грехах, мне кажется, абсолютно несправедливо.  На других каналах тема Холокоста вообще не поднимается.
    ПС: Лично я 9-й канал смотрю, но редко. Только когда меня показывают.
    ПС: Несмотря на то, что я 9-й канал смотрю редко, в последнее время мне кажется, что он перестал был каналом русских израильтян, и стал "русским" каналом.  Хорошо это или плохо — мы узнаем!

  • Воруют… и хамят!

    Как и любой другой автор, я трепетно отношусь к понятию "авторское право".  Я прекрасно понимаю, что часто интернет подкидывает "сюрпризы", но лично я стараюсь обходить подводные камни.
    Некоторые из моих памфлетов разлетелись по просторам всемирной сети, и в этом "полете" иногда потерялось мое имя.  Если мне встречается подобное, я стараюсь связаться с "хозяевами" публикации и настаиваю на своих авторских правах.  Обычно люди идут мне на встречу, и указывают авторство или источник.  Но иногда попадаются не просто воры, а воры — хамы.
    Вот, например, этот сайт: http://www.blogofmymail.com/blog/gde_arabam_zhit_khorosho/2011-08-10-253 который просто украл мою статью.
    Я написал письмо администраторам сайта :
    дравствуйте!   Поскольку я являюсь автором текста, опубликованного на вашем сайте — http://www.blogofmymail.com/blog/gde_arabam_zhit_khorosho/2011-08-10-253 — без моего разрешения и без ссылки на меня, убедительно прошу удалить его.  Мои обращения в комментариях указать мое авторство результатов не дали. "
    Получаю ответ:
    "Каким образом вы можете подтвердить Ваше авторство?"
    Все!!!  Ни тебе приветствия, ни тебе извинений, ни имени собеседника!   Одно предложение.
    В ответ на это я посылаю с десяток ссылок на свой сайт и на другие уважаемые сайты, где этот текст приведен с казанием моего авторства. В конце списка спрашиваю — достаточно ли этих доказательств?
    В ответ, не поверите, приходит только одно слово — "нет"!!!   Вот уж лаконичность…
    Я все-таки продолжаю настаивать и прошу, во-первых, как минимум, представиться, чтобы я знал с кем беседую, и во-вторых — прошу неизвестных администраторов сайта самих объяснить — какие именно доказательства они хотят.
    Приходит ответ:
    Нет, этого не достаточно. (имеется ввиду указание в профиле моего ЖЖ на соблюдение авторских прав) "по всем международным законам об авторских правах" подобное предупреждение должно быть расположено непосредственно на странице самого материала, а так же присутствие знака Copyright ©.

    Кроме этого, Вам необходимо доказать, что материал скопирован именно с Вашего сайта. Хотите суд — удачи. "

    Никто не потрудился представиться, объяснения кривые…   Нереальные требования.   Короче — еще один вор-хам в моем списке

  • Методы борьбы с … хулиганами от религии:)

    История из жизни.
    Самолет израильской авиакомпании летит по маршруту Тель-Авив -Верона. Из 160 пассажиров — около 120 это религиозные евреи, явно сефарды, с многочисленными детьми. Дети носятся по самолету, их мамы и папы орут на детей и перекрикиваются друг с другом. Короче, табор уже ушел в небо. Оставшиеся пассажиры в отчаянии обращаются к экипажу, но экипаж беспомощен. Самолет — это вам не автобус, не остановишь у обочины и хулиганов не выставишь.
    В передних рядах сидят несколько пар молодых израильтян. Отчаявшись заснуть или хотя бы отдохнуть, одна из них, женщина лет 30, встает в проходе и медленно снимает свою блузку, а затем и бюстгальтер. Все религиозные сразу притихли, прикрывая глаза, свои и детей. В воцарившейся тишине молодая женщина громко говорит, что если в самолете не будет тишины, она снимет и штаны тоже. Ее друзья обещают сделать то же самое.
    До Вероны в салоне было тихо и спокойно.
    ПС: Вот за что я "люблю" интернет, так это за его свободу обращения с авторскими правами. Эта моя коротенькая заметка разлетелась и размножилась. И мало того, что ее "плодят" без ссылок на автора, то есть на меня, меня же еще обвиняют в плагиате. То есть сам у себя украл. Поэтому ниже следует ссылка на мой оригинал, впервые опубликованный в моем FACEBOOKе.  И если кто-то найдет доказательства тому, что я украл эту маленькую историю, я публично обещаю снять свою шляпу и съесть ее!!
    ОРИГИНАЛ опубликован у меня в FACEBOOK 11-го августа
    ПС2: очень понравилась вот эта перепечатка — тут ребятки подсуетились и свою рекламу прибабахали:)

  • Записки на римских салфетках

    Записки на салфетках из «Вечного Города».
    Рим, Италия. Или – Италия, Рим?
    Утро. Утро начинается с завтрака. И так как я уже далеко не первый раз в Италии, то гостиницу я заказал… без завтрака. А какой смысл? Итальянцы быстро научились у туристов и теперь почти во всех гостиницах, ну, кроме сельских семейных, вы получите «американский» завтрак. Это включает в себя следующее: приготовленная ночным поваром яичница, очень жирный и очень зажаренный бекон (иначе как скрыть то, что его жарили два дня назад) и десять видов несъедобного корнфлекса. Ехать в Италию ради того, чтобы кушать эту кошачью еду? Нет уж, увольте. Я хочу итальянские блюда с названиями, звучащими как объяснение в любви. А в гостиницах этого все меньше и меньше…
    Итак, римские наставления от Бориса Брестовицкого, или где покушать в Риме. кушать подано…

  • Грустная история с веселым концом

    Вместо пролога.
    Эта грустная история с веселым концом была рассказана мне на исходе второй бутылки водки непосредственным участником событий…  9 мая 2005 года. И с тех пор каждый год накануне Великого Праздника Победы я хочу рассказать ее в своем журнале и каждый раз не решаюсь. Все-таки Праздник этот не повод для шуток. Но несколько дней назад, встретившись с друзьями за бокалом пива, я ее снова вспомнил — к слову оказалось. И покопавшись в своих старых записях, я ее нашел.  Она уже публиковалась на нескольких сайтах и форумах лет 15 назад. И сейчас я привожу ее в том первом варианте. Имена участников изменены. "И", ты себя, конечно узнаешь. Хотя имя "Лева" тебе необычайно подходит. Но прости меня, склеротика — я забыл твой телефон. И публикация этой истории повод снова встретиться, хотя столько водки мне уже не выпить.
                Итак, в славном городе Бат-Яме ( Русалка) на берегу Средиземного моря проживал пожилой уже новый репатриант. Назовем его… Георгий. Приехал дядя Георгий в Израиль в начале 1995 года из одной маленькой кавказской республики. Иврит не «пошел», видимо в силу возраста, да и русский язык он знал не очень, а когда волновался, то и вовсе переходил на родной. Не много развлечений у пенсионера в Израиле, либо русское радио послушать, либо в шиш-беш (нарды) с соседями по двору поиграть. И вот, в канун 9-го мая (50-летие победы), в одной из своих передач радиостанция РЭКА (на русском языке) рассказала о некоем ветеране, прошедшем всю войну до Берлина и проживающем сейчас в одном из поселений на территориях. Слушая эту передачу, прослезился дядя Георгий – ведь речь шла о его однополчанине, с которым он прошел всю войну плечо к плечу. Сосед, господин Беркович, приехавший в Израиль в том самом 45-м, с номером на руке…  как мог, стал выяснять причину слез. Кое как поняв причину (не забудьте – дядя Георгий не говорил на иврите, а господин Беркович – на русском), добрый Беркович сказал:»Ма баая?» (В чем проблема?)
    — Ты умеешь водить машину?
    — Умею!
    — Бери мою, я тебе нарисую, как ехать – и езжай к другу!
                Дядя Георгий, который без карт и переводчиков прошел всю Россию и пол-Европы, решил, что на родной земле ему нечего бояться. На том и порешили. Радости старика не было предела. Он купил водки (праздник все-таки), какой-то закуски, сделал какой-то кавказский кулинарный шедевр из баранины, и, сложив все это в большую сумку, рано утром отправился в путь. Ехал он не спеша, благо дороги из-за раннего часа еще не были загружены. И пока дядя  Георгий едет, я бы хотел обратить внимание читателей на некоторые детали.
                Машина господина Берковича – старенькая Субару 70-х годов, известная в Израиле по прозвищу «Субару шодедим» — Субару грабителей…  такая уж у нее печальная слава.
                Как и все кавказцы, дядя Георгий был очень смуглым, и щетина на его морщинистых щеках отрастала буквально на глазах.
                Большая сумка с самым дорогим содержимым покоилась на пассажирском сидении, надежно пристегнутая ремнем безопасности.
                В машине не работало радио, и чтобы любимому деду не было скучно, внук дал ему в дорогу свой радиоплэер с наушниками и чудом сохранившуюся кассету Аллы Пугачевой. Запомните эти детали!
                Поселение, в котором проживал однополчанин, находилось на Западном берегу реки Иордан, в районе перекрестка Тапуах. Кое-как дядя Георгий доехал почти до места, но проскочил нужный ему поворот. Вовремя поняв свою ошибку, он сориентировался по карте (спасибо господину Берковичу) и развернулся назад. Через пару километров он подъехал к КПП израильских пограничников. Туда его пропустили беспрепятственно – старая Субару, на которых перемещались очень многие арабы, смуглый старикан…  короче, его приняли за араба. Но назад, чтобы въехать в Израиль, нужно было предъявить документы!
    И пограничники снова приняли дядю Георгия за араба. Два солдата – репатрианты из Эфиопии – с М-16 на перевес подошли к старой Субару, требуя предъявить документы. Но, как мы уже знаем, наш кавказский ветеран не знал иврита и, пробормотав что по-русски, от волнения перешел на родной язык. Сыны Африки русский язык тоже не знали, а тем более – гортанный язык кавказского народа, звучащий так похоже на арабский. И накал страстей стал повышаться. Уже и лица стали более злыми и автоматы направлены в открытые окна машины. Дядя Георгий почему-то инстинктивно схватился правой рукой за сумку с ценным содержим. Да и наушники от плэера упали на пол, оставив на коленях старика тонкий провод. Короче, можно понять пограничников, решивших, что перед ними террорист, в огромной сумке – бомба, а провод не иначе как от взрывателя.  Удалившись на некоторое расстояние, пограничники устроили «совет в Филях». Естественно, все движение через КПП было заблокировано. Посоветовавшись по радио с кем-то из начальства, было принято мудрое решение – подогнать к КПП танк, благо совсем недалеко находилось танковое подразделение. Танки в Израиле быстрые… И вот спустя некоторое время к опустевшему КПП (было объявлено о бомбе в машине), громыхая гусеницами подъехал танк!!! Дальнейшие переговоры велись уже по громкой связи – никто из солдат не хотел приближаться к машине с бомбой. Танкисты еще раз вежливо попросили(на иврите) старика выйти из машины с поднятыми руками, а старик еще раз на своем гортанном языке отчаянно прокричал, что ни слова не понимает. Поняв, что по-хорошему «араб» не понимает, танкисты пригрозили просто уничтожить его вместе с бомбой и машиной выстрелом из танкового орудия. Никаких изменений в ситуации. И когда танковое орудие было опущено в низ, по направлению к старенькой Субару, по пыльному лицу старика покатились слезы… слов уже не было. Но стрельнуть из пушки в человека, глаза которого ты видишь – дело не легкое. И интеллигентный ленинградец Лева, призвав на помощь всю мощь великого и могучего русского языка в последний раз прокричал в громкоговоритель о том, в какие отношения он вступает со стариком, его мамой, сестрой и всем его народом…  Услышав «знакомую» речь, дядя Георгий широко улыбнулся, вышел из машины и с криками: «Где же ты раньше был, сынок?», бросился целовать танк. Левка понял в чем дело! Наступило перемирие. Теплую водку из пластиковых стаканчиков пили даже эфиопы. А когда выпили за победу, за мир и за дружбу народов, Левка сел за рычаги танка, и отодвинул боевую машину освобождая дорогу ветерану и его "Субару". А джип пограничников почетным эскортом сопровождал дядю Георгия до поселения, где жил его фронтовой друг.
                На обратном пути все было проще и легче. Родственники ветерана сообщили пограничникам, и джип с теми же самыми эфиопами сопровождал гордого дядю Георгия до самого центра страны.
                Вот такая история о дне Победы…  русского языка над танком!