Одним мужчинам больше нравятся женские глаза, а другим – женская шея. Кому-то нравятся коленки, а кому-то ямочки на щечках. Кто-то без ума от ягодиц, а кто-то – губ. Но всем, абсолютно всем без исключения мужчинам (гетеросексуальным) нравится женская грудь! И если какой-то мужчина говорит вам, что это не так, то, скорее всего, он либо кокетничает, либо гей. Что тоже, на самом деле не есть плохо. (нам больше достанется).
Итак, вы уже наверно, догадались, чему будет посвящен сегодняшний урок иврита. И ошиблись. Я бы с большим удовольствием рассказал о женской груди, но, боюсь, что целомудренный фейсбук отлучит меня (от церкви) от себя. Так что сегодня рассказ будет о том, во что упаковывают самое ценное для любого мужчины и не менее ценное для любой женщины. Сегодня мы поговорим о… лифчиках, бюстгальтерах, бра. И, конечно, разберемся о том, как называется этот важный предмет на иврите, и почему он так называется.
Как это ни странно, но бюстгальтер – один из самых древних предметов одежды. В Древней Греции уже в 6-7 веках до нашей эры существовало такое разнообразие предметов одежды, предназначенных для укрытия, подчеркивания, поддерживания и др. женской груди, что тогдашние ученые писали об этом целые трактаты. Английских ученых не было на их голову. До наших дней дошло не менее десятка «терминов» на древнегреческом языке, каждый из которых обозначал какой-то вид грудедержателей.
Слова эти мы знаем — apodesme, cestus, cingulum, lesester, mastodeton, strophium, zona – однако как выглядели все эти предметы, к сожалению, не известно. За исключением одного. На острове Крит была найдена древнегреческая амфора середины 5-го века до НЭ, на которой изображена сцена одевания богини Афродиты странными крылатыми существами вроде горгулий, только посимпатичнее. Заботливый художник подписал названия некоторых предметов одежды богини, и теперь мы знаем, что украшенный узорами широкий пояс, поддерживающий грудь Афродиты, назывался строфион.
Не менее древние римляне тоже оставили нам в наследство предметы женского туалета. Мы знаем, что узкая полоса из мягкой кожи, которую носили молодые девушки и молодящиеся матроны называлась строфия. Так как римляне не уступали грекам в придумывании всяческих терминов, то и у них было много слов для обозначения этого важного предмета, в зависимости от… размера и предназначения. И тут как раз размер имеет очень важное значение.
Так, например, fascia сдерживала рост бюста у молодых девушек, mamillare стягивала пышную грудь зрелых дам, повязка strophium только поддерживала грудь снизу, существовали также capitium и toenia. О том, как выглядели и для чего нужны были две последние мы можем только догадываться. А благодаря тому, что правила цензуры в древнем мире были полегче, чем суровую эпоху Цукерберга, до нас дошло немало изображений. На сицилийской вилле античной эпохи сохранилось изображение девушек, занимающихся гимнастикой в раздельных костюмах, то есть трусах и бюстгальтерах. Во время раскопок в Помпеях, под толстым слоем пепла археологи обнаружили на стенах домов прекрасно сохранившиеся фрески с изображением женщин, у которых грудь укрывал предмет, который можно назвать предвестником современного бюстгальтера.
Подобное одеяние существовало и в Древнем Египте. Так, в одном из древнейших любовных посланий 6-го века до НЭ, дошедших до наших дней, было написано неким египтянином на куске папируса «Я хотел бы стать лентой, которая стягивает твою грудь». Как я его понимаю. Жаль только, что до нас не дошло изображение этого предмета.
А потом настали черные времена. В средневековье предмет этот, столь важный для женщин (да и мужчинам он не безразличен) был практически забыт. Состоятельные дамы носили корсеты с твердыми вставками, которые делались из самых различных материалов – от китового уса до свинцовых пластин. А дамы попроще вообще обходились без оного. Что дала природа – то и носили.
Это было не просто — и женщинам, и мужчинам. Корсеты были на шнуровке, и, в зависимости от размеров дамы, чтобы одеть или снять такой корсет, требовалось и час и больше. Но в конце 19-го века в мире становится популярной немецкая школа гигиены. Врачи ополчились против подпольных абортов, против жестких корсетов и тд. И набиравшие силу движения феминисток и суфражисток подхватили эти идеи.
27-го июня 1889-го года, на Всемирной выставке в Париже «бомба» взорвалась. Владелица известной в Париже мастерской по пошиву корсетов и нижнего белья Эрмине Кадоль показала совершенно новую деталь женского туалета – «le Bien-Etre» («благополучие»). «Деталь» состояла из двух чашечек, которые поддерживали две сатиновые ленты, а сзади вся эта конструкция прикреплялась к корсету. По одной из версий, одна из клиенток Эрмине Кадоль пожаловалась, что корсет мешает ей играть в теннис, и тогда модистка взяла и отрезала от неудобного предмета нижнюю часть. Большинство историков костюма считают это не более, чем легендой, но именно так появилось это «благополучие».
Но корсеты еще долго были обязательной частью женского туалета и начали выходить из моды лишь в начале прошлого столетия. Это произошло, в большей мере, благодаря знаменитому в то время модельеру по имени Поль Пуаре. Естественно – французу. В 1907 году впервые на страницах журнала Vogue, появился некий элемент женского нижнего туалета, который не требовал одевания под собой корсета. Названия у этого предмета еще не было. Именно за счет отказа от корсета этот новый предмет женского гардероба стал популярен и корсет был постепенно забыт.
Но, так ведь не может быть, что предмет есть, а названия у него нет! Французы пытались внедрить свое название — «soutien gorge» – поддерживающий грудь (или декольте), но делали они это очень пассивно. И тут подсуетились немцы, придумав слово бюстгальтер (по-немецки Büstenhalter,из Büste — «женская грудь» + Halter «держатель». В разговорном русском языке также используется слово лифчик, которое в свою очередь происходит от слова лиф — часть женского платья, охватывающая грудь и спину и происходит от голландского lijf — «корпус». Так что та коробка, которая поднимает нас в высотных зданиях и нежный предмет женского туалета имеют в названии общее происхождение.
А дальше все развивалось очень быстро. Американка Мэри Фелпс Джейкобс в 1914 году, искренне ненавидя свой корсет, решила сшить себе что-либо, что могло бы его заменить. Вместе со своей служанкой они создали первый бюстгальтер, очень похожий на современный. Причем, сделали его из носовых платков. В 1934 году она получила патент на свое изобретение. Корсетная фабрика братьев Уорнеров, одним из работников, которой был ее муж, предложила выкупить у нее патент. Мэри, не долго думая согласилась и продала свои права за полторы тысячи долларов. Как мы можем сейчас убедиться – фабрика не прогадала с покупкой, за первые 30 лет продаж доход фабрики составил не много ни мало 15 миллионов долларов.
В 1922 году В США эмигрантка из России Ида Розенталь разработала и ввела специальные размеры бюстгальтеров в зависимости от размеров человека. В 1935 году, основанная ею в Чикагокомпания Maidenform, начинает выпуск лифчиков со специальными вставками в чашечки. 1990-е запомнились изобретением чудо-лифчика Wonderbra, что позволило каждой женщине подчеркнуть свое декольте и зрительно приподнять свою грудь. Процесс модернизации бюстгальтеров не стоит на месте и одно из последних изобретений — силиконовый лифчик, который практически клеится к груди.
Но, я понимаю, что тема интересная, хотя картинок не будет – мы же на уроке. На уроке иврита. И тут, казалось бы, все очень просто. Бюстгальтер на иврите – хазия – (חזיה) от слова «грудь» — חזה. Но мы ведь точно знаем, что в древнем иврите такого слова не было. Откуда?
Придумал это слово наш великий Элиэйзер Бен-Иегуда. Придумал и задумался. Хазия – от слова «грудь». То есть, это нечто, что носят на груди. Но ведь и жилетку носят на груди? А как теперь назвать жилетку? Бен-Иегуда начал «жонглировать» словами. Сначала он решил, что мужская жилетка будет называться словом חזייה – с двумя буквами «йуд», а женский бюстгальтер – только с одной. Но это очень-очень путало людей. Тогда он решил назвать жилетку словом לְסוּטָה – лесута. Слово это встречалось в старых текстах и означало непонятный мужской предмет одежды, который носили на груди. Но, как то это слово не сильно прижилось. И в словаре иврита 1936-го года, изданного в Иерусалиме, впервые появляется слово חזיה – с одной буквой «йуд» и с двумя значениями – 1) бюстгальтер 2) мужская жилетка, без рукавов.
Вот так, вроде бы такой простой предмет, а такая сложная история.
.
Comments