Я уже много, очень много лет живу в Кфар-Саве. И хотя больше всего я пишу о Тель-Авиве, я всегда с теплом думаю о городе, приютившем меня и ставшим моим вторым домом. Уверен, что не я один люблю «деревню дедушки». Итак, ты из Кфар-Савы если… *Ты тоже иногда садишься на автобус номер 2, чтобы добраться до самых разных мест в городе и каждый раз удивляешься, что автобус номер 2 в самом деле едет вдоль всех этих разных мест. * Ты тоже не понимаешь, что общего у Бен-Хамо с Кфар-Савой и помнишь, что Ицхак Вальд был мэром Кфар-Савы еще во времена Антиоха. * Когда в Тель-Авиве говорят о базаре в Тире, ты тихо и надменно посмеиваешься над ними, хотя и ты каждую субботу ездил туда помыть машину и купить три «фирменных» диска за 50 шекелей. * Ты и сейчас иногда ездиишь туда, когда утром в субботу не находишь мешок с углем для мангала, или тебе просто захотелось вкусный хумус. * Ты тоже не любишь поздно вечером выходить из машины в районе «мерказ Давид», даже если очень надо. * Ты тоже не понимаешь, почему не прижилось название «перекресток РеХеС (Раанана-Кфар-Сава)» и все до сих пор говорят «перекресток Раанана» и «Раанана Северный». * Ты тоже не понимаешь, почему Амдокс и Микрософт «находятся» в Раанане, хотя на самом деле — в Кфар-Саве. * Ты тоже не понимаешь, почему автобусная станция Раананы (терминал Раанана) находится.. в Кфар-Саве. * Ты этим ужасно горд, что в Кфар-Саве две автостанции, а в Раанане — ни одной. * Ты также ужасно горд тем, что в Кфар-Саве есть поезд, и не понимаешь, почему одна из кфар-сабских железнодорожных станций называется «Ход-Хашарон». * Ты еще помнишь, что до того как построили самый странный каньон в Израиле — кфар-савский, на его месте был пустырь, на котором запускили праздничные фейверки. * Ты до сих пор называешь супермаркет на углу улиц Черняховски и Бен-Иехуда — КООП. * Ты тоже когда-то покупал полметра «Пиццы Метр», когда только открылся первый израильский филиал в каньоне «Цомет». * Ты тоже покупал и сдавал старые учебники у Яфета. * Ты тоже участвовал в «цаадат Кфар-Сава» как минимум один раз, но гордо хранишь с тех пор футболку, бейсболку, фляжку или медаль. * Ты тоже хоть раз, но слышал о Рами — директоре школы «Галиль», даже если ни ты, ни твои дети там не учились. * Ты тоже считаешь, что площадь «Мишкафаим» (Очки) на перекрестке улиц Ротшильд, Кармель и ХаШахар — восьмое чудо света. * Ты тоже каждый раз в конце августа гадал — к кому пойти за школьными принадлежностями, к Пипсу или к Алладину. * Ты тоже хоть раз поднялся на водонапорную башню, чтобы убедиться, что там нет воды, а есть зал, в которам самая крутая цветомузыкальная установка. * Ты тоже до сих пор не знаешь, как правильно пишется название твоего города по-английски — Kfar-Saba? Kefar-Sava?
top of page
Поиск
bottom of page
Comments