Он может!!!

В годы моей разгильдяйской юности я немного музицировал! Хотя, может быть, «музицировал»- это слишком громко сказано для того, чем я занимался? Я играл на бас гитаре в любительской группе. Играли мы, в основном, на свадьбах и проводах(в армию) в не очень близких селах. Почему только на свадьбах и проводах? Ну, потому, что на похоронах с электричеством было сложно, а без него наша аппаратура молчала.
Ох, какие это замечательные были времена… У меня была великолепная голубая гитара Ibanez, и настоящий усилитель Marshall, собранный собственноручно из старого чемодана и ворованной армейской радиостанции.
Так как наша группа играла несколько хуже, чем Большой Симфонический Оркестр Гостелерадио СССР, то играть нам приходилось в совсем не близких селах. В глубинке. Вы представляете себе, что такое молдавская глубинка? Там на русском говорила только радиоточка и иногда — учитель русского языка в молдавской школе, если таковой, конечно был.
Ох, какие это замечательные были времена… С какими приключениями иногда проходили наши, с позволения сказать, концерты. С погонями, драками… Пару раз моей гитаре даже пришлось оправдать ее название. Но я не об этом вспомнил сейчас. Однажды, во время свадьбы, когда в палатку прикатили уже третью бочку вина, мама (или жениха, или невесты — уже и не вспомню), решила поздравить молодых и поблагодарить гостей. Мы дали ей микрофон и она начала свою речь. На очень тяжелом и очень ломаном русском языке, которым все присутствующие владели в той же степени, что и она. «Мамаша, а Вы почему на молдавском не говорите?»- наивно спросил я, как наименее опытный из всей группы. Тогда «мамаша», заслонив микрофон ладонью, шепотом спросила меня:» А он сможет?» — и указала на тот самый микрофон….
Дааа, замечательные были времена! А вчера обращается ко мне служащая банка, в котором я имею счастье работать, и говорит, что дома у дочери компьютер на иврите, а на работе — на английском. Могу ли я ее рабочий компьютер «перевести» на иврит? Обычно мы такое не делаем, но у меня было хорошее настроение:) И я это сделал. Пока я работал — минут 5-10- дама ушла попить кофе.
Вернувшись и увидев, что ее компьютер уже «на иврите», она поблагодарила и сказала:» Какие же вы, русские, умные! Так быстро ты перевел с английского на иврит. А я одно предложение со словарем час перевожу»
Так, навеяло…..

Posted via LiveJournal app for iPad.

Комментарии

Оставьте комментарий