Как то, читая исторические материалы, я обратил внимание, что в некоторых рассказах Кесарию называют Приморская, а в некоторых — Палестинская. Я даже засомневался — а не идет ли речь о разных городах. И это меня заинтересовало. Оказывается, в те времена в Палестине было… две Кесарии. Построенная Иродом Великим возле моря, поэтому названная — Приморская и еще одна. Вторую тоже построил Ирод Великий и дал ей имя своего сына — Кесария Филиппова.
* Кесария Филиппова существовала на месте сегодняшнего арабского села Бания (название почти не изменилось). Небольшое поселение отстроил и превратил в цветущий город Ирод Великий, желая сделать подарок своему сыну Филиппу. Другой Ирод – Ирод Агриппа, переименовал город в Неронеум, желая достигнуть этим сразу две цели – стереть из памяти упоминание о ненавистном тезке и «подмазать» императора Нерона. Но название это почему не получило признание и Кесария Филиппова простояла до начала крестовых походов, была разрушена и сегодня представляет собой груду камней по средине бедной арабской деревни.
Но на этом мои открытия не закончились — оказывается, существовало еще несколько Кесарий:
* Кесария Каппадакийская (в провинции Каппадокия в Турции). Старое название этой Кесарии – Мазаки. Была разрушена землетрясением во 2-м веке нашей эры. Позже город был восстановлен под именем Себастия и под этим именем стал известен как место геноцида армян в начале 18-го века.
* Кесария Мавританская – старое название Иол. Была построена мавританским царем Юбом II и расцвела при римском императоре Юстиниане
Знакомая и неизвестная Кесария.
Комментарии
23 комментария на «»Знакомая и неизвестная Кесария.»»
-
Бания… Баниас, Паниас… Столь похоже. Как Бейт Лехем и Вифлием, как Гефсиман и Гат Шемен, как Гай Ейном и Гиеном, как Хар Мегидо и Армагедон.
А рассказ интересный.НравитсяНравится
-
Кесария
Наличие многочисленных Кесарий не удивительно, ибо слово Кесария происходит от слова Кесарь(cesar), то бишь император А значит любой мало мальский сообразительный подхалим или просто любитель стремился назвать выстроенный им город Кесарией или другим производным от него словом.НравитсяНравится
-
Паниас стал Баниасом по той причине, что арабам сложно выговорить букву П.
Остальные приведенные примеры — неверный перевод с иврита на греческого. Из греческого эти названия попали в русский.НравитсяНравится
-
На самых старых картах написано все-таки Бания. Пания, и тем более Паниас — на латинский манер- это уже более поздние варианты.
НравитсяНравится
-
Re: Кесария
Позволю себе не совсем согласиться. На всей территории Европы нет ни одной Кесарии. Почему-то все они сосредоточены на Ближнем Востоке. Да и исторически они возникли в один период, хотя власть кесарей длилась долго.НравитсяНравится
-
Каким годом (веком) датированы карты, где указана Бания?
НравитсяНравится
-
Когда я собирал материал о Кесарии, самой старой подробной картой была карта Меркатора 1521 года (Карта Турции и Югозападной Азии — Сирия, Палестина, Кипр). Там название пишется с буквой «Б». Еще один довод в пользу Бании — города с таким же названием существовали и в Югославии(в Долмации) и в Сирии. Сирийский порт Бания существует и до сих пор.
Если внимательно читать мои тексты, то можно найти еще некоторые неточности, вызванные именно невозможностью перевода имен и названий. Я нахожу уточнения, но не вижу смысла исправлять все время тексты. Я не специалист, я — дилетант и не вижу смысла в научном исследовании каждого слова. Мне показалось необычным именно наличие нескольких Кесарий. Бания в область моих не входил… до сих пор.НравитсяНравится
-
Мне кажется все-таки правильно Паниас. все таки греки сюда пришли раньше арабов(тех и в помине не было). Да и бог Паниас из этих мест, а он то точно Паниас ,а не Баниас
Хотя все сказаное выше сути не меняетНравитсяНравится
-
Кесария
Вы правы, я не нашел больше ни одной Кесарии, хотя на просторах Интернета я нашел такую фразу
Вышеупомянутая область Цесария (Крым. – О.К.) окружена морем с трех сторон, а именно с запада, где находится Керсона, город Климента
Европой конечно Крым назвать нельзя, но все таки.
Кстати место которое сейчас носит имя Ципори, некоторое время носило имя
ДиокейсарияНравитсяНравится
-
как место геноцида армян в начале 18-го века
20 vekaНравитсяНравится
-
Речь идет о геноциде армян, проживающих на территории Турции. Наиболее значительные погромы армян в Турции прошли в конце апреля 1915 года, но до этого были погромы и в 60-х годах 19 века и в 20-х годах 18 века.
НравитсяНравится
-
Армянским геноцидом называют события 1915-16 годов. Не погромы, а массовое уничтожение.
http://www.genocide.ru/enc/sebastiya.htmНравитсяНравится
-
Геноцидом армян называется их уничтожение, независимо от даты события. Можно, конечно придираться к словам, как сегодня делают с Катастрофой евреев в годы Второй Мировой войны и рассуждать — если убили 999 армян, это погром, а если 1000 — это уже геноцид. Документально в международных протоколах геноцидом считаются события, происходившие в Турции, начиная с 1853 года, а не только 24 апреля 1915 года. Кстати, события, которые Вы имеете в виду длились намного дольше — до 1923 года. Армянский геноцид исторически принято считать первым в 20-м веке именно из-за терминологии — слово геноцид впервые применил Рафаль Лемкин (еврейский юрист из Польши) в начале 30-х годов 20-го века. Но это не означает, что до возникновения слова геноцида небыло. Просто называли это «погром»!!!
НравитсяНравится
-
Кесарии
С Вашего разрешения, замечу, что Кесария Филиппова — это НЕ Кесария Палестинская, и Ирод Великий её не строил. Баниас (а правильнее, конечно, Паниас) — было священным местом, где строили Храмы, посвященные богу Пану и его священным козам (см. Qadmoniot # 115). Ирод Великий, получивший от Августа Октавиана территории на севере страны, включавшие и Баниас, построил там в честь своего благодетеля Храм
/Когда Август подарил ему новые области,Ирод и там выстроил ему храм из белого мрамора у истоков Иордана, в местности, называемой Панионом./ — Иудейская война 1, 21:3 — http://hebwar.netfirms.com/k1.html
Ирод Филипп, СЫН Ирода Великого (от Клеопатры из Иерусалима) после смерти отца получил во владение тетрархию (~ «четвертинку») и рядом с Баниасом построил город, который назвал «Кесария Паниас Август» (это название написано на монете, которая была найдена при раскопках (см. статью Василиса Цафрири в Кадманиот №115) Город этот впоследствии стали называть Кесария Филиппова.
Что же касается Кесарии Ирода Великого, то это её называли и Кесария Приморская, и Кесария Палестинская, и Кесария Береговая, и Кесария Себастийская, и Кесария Иудейская. Во времена Веспасиана называлась она Кесария Прима Флавия Августа.
Ирод же строил в первую очередь порт, который он назвал Себастия (по гречески это то же самое, что и Август), а город, выросший около порта он назвал «Кесария около порта Себастия».
Может Вам будет интересно, я кое-что писал про Кесарию здесь — http://ru.local.co.il/EventPage.asp?nav=3,50,7,1,3481
С уважениемНравитсяНравится
-
Re: Кесарии
Спасибо за комментарий, но позволю себе заметить, что:1) Я не называл Кесарию Филлипову — Палестинской, а наооборот — подчеркнул, что это были разные города. 2) Я не сказал, что Ирод Великий построил Кесарию Филиппову, а уточнил, что он отстроил уже существующее поселение. Так как Кесария Филиппова не является темой моего рассказа, я и не стал углубляться в детали ее происхождения. Но все равно — большое спасибо за Ваши материалы — с интересом прочитал их.:) А свой рассказ о Кесарии (Палестинской, Приморской и тд…. )я продолжу в ближайшее время .НравитсяНравится
-
Re: Кесарии
Извините. Наверное, чего-то не понял. В следующий раз буду читать Ваши материалы внимательнее. Успехов!
Кстати, совсем по другой теме, — Тель Авив. Не хочется туда залезать, однако, почему семейство Авраама Шлюша у Вас названо «Шалуш»? Есть на то основания, кроме сложностей ивритской консонантной письменности?
С уважениемНравитсяНравится
-
Re: Кесарии
Семейство Шалуш(Шлуш) приехало в Эрец Исраэль из Ажира, точнее — из его французской части. Поэтому родным языком для них был французский (для тех, кто приехал и для первого поколения, родившегося в Израиле). На французском их фамилия пишется Cheluche, что произносится как Шелуш или Шалуш — на арабский манер.НравитсяНравится
-
Re: Кесарии
Рядом с домом Аарона Шалуша (южнее) есть остатки одного из его предприятий. На арке входа есть надпись «Фабрика братьев Шалуш» на трех языках — иврите, французском и арабском. Можно посмотреть там, как братья Шалуш писали свою фамилию.НравитсяНравится
-
Re: Шалуш (Шлуш)
Это убедительно, хотя ни французского, ни арабского я не знаю и потому не могу подтвердить этот вариант. Однако в Тель Авиве не сразу догадаются о ком идёт речь, если спросите дом Аарона ШAлуша. Вот здесь — http://www.ynet.co.il/articles/1,7340,L-2987099,00.html есть его фото. Если кликнуть на это фото и попробовать сделать «Save picture as…», то в строчке «File name» будет написано — «shlush_m». Что означает «m» я не знаю, но «Шлуш» — так звучит эта фамилия на иврите.НравитсяНравится
-
Re: Шлуш
У меня есть много фото с этой улицы, в т.ч. табличка с названием улицы. Ваше написание такое же, как и на табличке. Кстати, в той же статье, в Ynet можно увидеть фото этой таблички, но не очень разборчиво. К сожалению, письмо и фонетика часто не совпадают.НравитсяНравится
-
Re: Шлуш
Как Вы поняли, читая мою страничку, я давно интересуюсь историей Тель-Авива. У меня довольно много книг, в основном на иврите, причем книг старых, изданных до 49 года. Кроме того, я беседовал и не раз со старожилами Тель-Авива, людьми приехавшими в 20-е годы. В тех книгах, где есть огласовка, под буквой «ШИН» есть черточка. Хотя я и не учился в ульпане, но знаю, что черточка обычно означает звук «А». А рассказывая о Шалуше — в основном рассказывают о Йосефе и Аароне, старожилы произносят его фамилию как Шалуш или, изредка Челуш. Самый верный и точный способ узнать, какой из вариантов правильный — спросить у потомков этой семьи, которые раз в год сьезжаются со всего мир в Тель-Авив.НравитсяНравится
-
Re: Шлуш
Возможны Вы правы, хотя я слышал только вариант «Шлуш», а историей Тель Авива интересуюсь тоже давно. Но это уже тонкости. А в целом у Вас хорошие познавательные статьи.
ЗЫ. Фонетика «черточек» под буквой — ֲֳַ — хатаф-сегол, хатаф, хатаф-патах и т.д. тоже не однозначна. Вам, очевидно, приходилось слышать и «махшев» и «мехашев». Без огласовки пишется одинаково, с огласовкой — по разному и обозначает разные вещи, хотя очень часто подразумевают только компьютер. :(НравитсяНравится
Оставьте комментарий